| 
                 Administrative 
                Regulations on the Representative Institutions of the Foreign 
                Law Firm
                
                 
               | 
              
                  
                
                 
               | 
             
           
         
        
        
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
        Decree No.  
        338 of the State Council of the People's Republic of China  
         
        Administrative Regulations on Representative Institutions of the Foreign  
        Law Firm were adopted by the 51st executive meeting of the State Council  
        on 19th December 2001.  We hereby promulgate them, which shall take  
        effect as of 1st January 2002.  
         
        Premier: Zhu RongJi  
        Dated this 22nd day of December 2001  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Chapter 1   General  
        Principles
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 1     
        In order to normalize the establishment and its legal service activities  
        of the representative institutions stationed in China of the foreign law  
        firm, these Regulations are hereby enacted in accordance with the  
        provisions of the Lawyers Law of the People's Republic of China.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 2     
        These Regulations shall be applicable to the representative institution  
        stationed at China of the foreign law firm (hereinafter referred to  
        as "representative institution"), which is engaged in the  
        legal service activities. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 3     
        The representative institution and its representative which engage in  
        the legal service activities shall comply with the laws, regulations and  
        rules of China, abide strictly the bar professional morality and  
        practicing discipline of China, and shall not jeopardize the national  
        security and social public benefit of China. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 4     
        The representative institution and its representative which practice the  
        legal service activities in accordance with these Regulations shall be  
        protected by the law of China. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 5     
        A foreign law firm shall bear civil responsibility for the legal service  
        activities practiced by its representative institution and the  
        representative of it within the territory of China.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Chapter 2   Establishment,  
        Alteration, and Revocation of the Representative Institution 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 6     
        A foreign law firm to establish its representative institution and to  
        send stationed representative in China shall first be approved by the  
        administrative department in charge of justice under the State Council.  
         
        The foreign law firm, other foreign organizations or individuals shall  
        not practice legal service activities within the territory of China in  
        name of consultancies or in other names. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 7     
        The foreign law firm shall satisfy the following conditions to establish  
        the representative institution and to send stationed representative to  
        China: 
         
        (1) The foreign law firm has already practiced its profession in its  
        native country, and never been punished for violation of the bar  
        professional morality and practicing discipline.  
         
        (2) The representative of the representative institution shall be  
        practicing lawyer and member to bar association of the country where he  
        obtains the practicing qualification, and have practiced for no less  
        than 2 years outside the territory of China, shall not be subjected to  
        any criminal penalty or be imposed any punishment due to violation of  
        the lawyers' professional ethics and practice discipline.  The  
        chief representative of it shall have been practiced for no less than 3  
        years outside the territory of China, and shall be the partner of the  
        foreign law firm or the personnel at equivalent post.  
         
        (3) There is practical requirement to establish the representative  
        institution in China to develop legal service operation.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 8     
        To establish the representative institution in China, the foreign law  
        firm shall present the following documents and materials to the  
        administrative department in charge of justice of the people's  
        government of the province, autonomous region, municipality directly  
        under the Central People's Government where the representative  
        institution to be established is located.  
         
        (1) The application for the establishment of the representative  
        institution and sending stationed representative signed by the chief  
        person in charge of the foreign law firm.  The name of the  
        representative institution to be established shall be Representative  
        Office Stationed in XX (the name of a Chinese municipality) of the  
        XX Law Firm (the Chinese name of the law firm).  
         
        (2) The evidence documents of that the foreign law firm has already been  
        lawfully established in its native country.  
         
        (3) The partnership agreement, articles of association for  
        establishment, name list of the person in charge and the partners of  
        this law firm.   
         
        (4) The authorization paper of the foreign law firm, which is given to  
        each representative of the representative institution, and the  
        confirmation paper that the chief representative is the partner or  
        personnel of equivalent post of this law firm.  
         
        (5) The practicing qualification of lawyer of each representative of the  
        representative institution, and the evidence documents that the chief  
        representative has practiced outside the territory of China for no less  
        than 3 years, and that other representatives have practiced for no less  
        than 2 years outside the territory of China.  
         
        (6) The evidence document issued by the bar association of the native  
        country of the foreign law firm to prove that the representatives of the  
        representative institution are the members of the bar association.  
         
        (7) The evidence documents issued by regulatory authority of lawyers of  
        the native country of the foreign law firm to prove that the law firm  
        and each representative have never been subjected to criminal penalty or  
        imposed punishment due to violation of lawyers' professional ethics and  
        practice discipline.  
         
        The documents and materials listed in the preceding Paragraph shall be  
        notarized by the notarial department or notary public of the applicant's  
        native country, shall be authenticated by the diplomatic competent  
        authority or the organ authorized by the diplomatic competent authority.  
        In addition it shall be authenticated by the embassy (consulate) of  
        China stationed in such country.  
         
        The document and materials presented by the foreign law firm shall be in  
        triplicate, and the materials in foreign language shall be attached with  
        Chinese version. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 9     
        The administrative department in charge of justice of the people's  
        government of the province, autonomous region, and municipality directly  
        under the Central People's Government shall finish the examination  
        within 3 month upon receiving the application materials, and report the  
        examination comments along with the documents and material to the  
        administrative department in charge of justice under the State Council  
        for examination and approval.  The administrative department in  
        charge of justice of the State Council shall make a decision within 6  
        months.  It shall grant practice a license to the representative  
        institution, which is approved by it to be established, and grant the  
        practice certificate to its representatives, or, in case of disapproval,  
        inform the applicant of the reason in writing.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 10     
        The representative institution and its representatives shall go through  
        the formalities of registration at the administrative department in  
        charge of justice of the province, autonomous region, and municipality  
        directly under the Central People's Government where the representative  
        institution is domiciled with the practice license and practice  
        certificate before they can engage in the legal service activities.   
        The representative institution and its representatives shall register  
        once a year.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 11     
        The representative institution shall go through the relevant formalities  
        of taxation, banking and foreign currency, etc in accordance with the  
        provisions of the relevant laws, and the administrative regulations.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 12     
        In case the foreign law firm needs to alter the name of the  
        representative institution, or reduce the number of representatives it  
        shall submit the application signed by the chief person in charge of it  
        and the relevant documents and materials to the administrative  
        department in charge of justice of the people's government of the  
        province, autonomous region and municipality directly under the Central  
        People's Government where the representative institution is located.   
        After being examined and approved by the administrative department in  
        charge of justice under the State Council, the practice certificate of  
        person who is no longer a representative shall be withdrawn.  
         
        In case the representative institution amalgamate, separate, or recruit  
        newly assigned representative, it shall go through the approval  
        formalities in accordance with the provisions in these Regulations on  
        procedures for establishment of representative institutions.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 13     
        In case the representative of the representative institution falls  
        within one of the following circumstances, his/her practicing permit  
        shall be revoked and practice certificate be withdrawn by the  
        administrative department in charge of justice under the State Council,  
        and the practicing registration shall be annulled accordingly by the  
        administrative department in charge of justice of the people's  
        government of the province, autonomous region, and municipality directly  
        under the Central People's Government.  
         
        (1) The lawyer practice certificate in its native country has already  
        been invalidated;  
         
        (2) The foreign law firm that he belongs to revokes his representative  
        qualification; or  
         
        (3) The practice certificate or the practice license the representative  
        institution, which he belongs to, is revoked according to law.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 14     
        The practicing permit and license of the representative institution  
        shall be revoked or withdrawn by the administrative department in charge  
        of justice under the State Council if it falls within one of the  
        following circumstances, and shall be annulled of its practicing  
        registration by the administrative department in charge of justice of  
        the people's government of the province, autonomous region, and  
        municipality directly under the Central People's Government:  
         
        (1) The foreign law firm which it belongs to has already been dissolved  
        or been cancelled;  
         
        (2) The foreign law firm, which it belongs to, is applying to be  
        cancelled; 
         
        (3) It no longer satisfies the conditions regulated in Article 7 of  
        these Regulations; or  
         
        (4) The practice license has been revoked according to law.  
         
        The representative institution which been cancelled according to the  
        preceding provisions, shall conduct the liquidation, before it repay all  
        the debts, and its property shall not be transferred to the outside of  
        the border of China. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Chapter 3   Operation  
        Scope and Regulations
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 15     
        The representative institution and its representative shall only engage  
        in the following activities, which shall not involve in the legal  
        affairs of China.  
         
        (1) To provide the interested party with the consultation on the laws of  
        the country in which the foreign law firm has already been permitted to  
        practice, and the consultation on relevant international treaties and  
        conventions. 
         
        (2) To accept the authorization of the interested party or the law firm  
        of China to conduct the legal operation of the country in which the  
        lawyer of the foreign law firm has already been approved to engage in  
        the lawyer practice.  
         
        (3) To represent the foreign interested party to entrust a law firm of  
        China to conduct legal affairs in China.  
         
        (4) To maintain long-term entrustment relationship with the law firm of  
        China to conduct the legal affairs via conclusion of contract.  
         
        (5) To supply information related to the influence of the legal  
        environment of China.  
         
        The representative institution may, according to the agreement entered  
        into with the Chinese law firm, directly lodge instructions to the  
        lawyers of the entrusted Chinese law firm.  
         
        The representative institution and its representatives shall not engage  
        in other legal service activities or other profit-making activities than  
        those regulated in the Paragraph I and Paragraph II of this Article  
        herein.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 16     
        The representative institution shall not employ a practicing lawyer of  
        China and the assistant personnel it employs shall not supply legal  
        service t o the interested party. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 17     
        The representative institution and its representative shall not commit  
        the following behaviors in the practicing activities:  
         
        (1) To provide false evidence, conceal facts or intimidate or induce  
        another with promise of gain to provide false evidence, conceal facts,  
        or obstruct the opposing party's lawful obtaining of evidence;  
         
        (2) To accept things of value or other benefits from the interested  
        party by taking advantage of providing legal services; or  
         
        (3) To divulge commercial secrets or personal privacy of a party  
        concerned.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 18     
        The representative of the representative institution shall not take or  
        concurrently take the post of representative at two or more  
        representative institutions. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 19     
        The residence period of the representative of the representative  
        institution within the territory of China per year shall not be less  
        than 6 months; in case it is less than 6 months, the registration for  
        next year shall be banned. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 20     
        The representative institution engaging in the legal service regulated  
        in these Regulations may collect fees from the interested party.   
        The fee charged shall be settled within the territory of China.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Chapter 4   Supervision  
        and Administration
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 21     
        The administrative department in charge of justice under the State  
        Council and of the people's government of the province, autonomous  
        region, municipality directly under the Central People's Government  
        shall, according to their respective responsibilities, be responsible  
        for the supervision and administration of the representative institution  
        and its representative.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 22     
        The representative institution shall, before 31st March each year,  
        submit the duplicate of its practice license and the practice  
        certificate of its representatives and the following examination  
        materials of the last year to the administrative department in charge of  
        justice of the people's government of the province, autonomous region,  
        and municipality directly under the Central People's Government, and  
        accept the annual examination.  
         
        (1) The circumstance of the development of the legal service, including  
        the circumstance of the legal service entrusted to law firms of China;  
         
        (2) The annual financial reports of the representative institution which  
        has been audited by the accountant firm, and the evidence proving that  
        the settlement is within China and the tax is paid according to law;  
         
        (3) The information on the alteration of the representative of the  
        representative institution and the information on the engaged assistant  
        personnel of China;  
         
        (4) The information on the residence of the representative of  
        representative institution within the territory of China;  
         
        (5) The registration information of the representative institution and  
        its representatives; and  
         
        (6) Other information on the carrying out of the duties regulated in  
        these Regulations.   
         
        The administrative department in charge of justice of the people's  
        government of the province, autonomous region, and municipality directly  
        under the Central People's Government shall, after conducting the annual  
        examination on the representative institution within their respective  
        administrative division, submit the examination result to the  
        administrative department in charge of justice under the State Council  
        for records.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 23     
        The administrative department in charge of justice of the province,  
        autonomous region, and municipality directly under the Central People's  
        Government shall, when collecting fees for the registration of the  
        representative institution and its representatives according to law, and  
        the annual examination on the representative institution, strictly  
        execute the same charging standards as those for the law firm and  
        practicing lawyer of China ratified by the administrative department in  
        charge of price control under the State Council.  The fees  
        collected shall be turned in to the national treasury.  
         
        The administrative department in charge of justice of the province,  
        autonomous region, and municipality directly under the Central People's  
        Government shall execute the administrative punishment of imposing fine  
        according to the provisions of the relevant laws and administrative  
        regulations, and shall execute the rule that the decision to fine shall  
        be separated from the collection of the fine.  The fine collected  
        along with the illegal gains confiscated shall be turned in to the  
        national treasury.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Chapter 5   Legal  
        Liability
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 24     
        The representative institution or the representative which jeopardize  
        the national security of China, public security or social administration  
        order shall be lawfully prosecuted for criminal responsibility according  
        to the provisions of the Criminal Law on the crime of espionage and  
        sedition, crime against public security, or the crime against the social  
        administration order, and concurrently be revoked of the practice  
        license of this representative institution or the practice certificate  
        of this representative by the administrative department in charge of  
        justice under the State Council.  If it is too severe to apply the  
        criminal responsibility, it shall be imposed security administration  
        punishment according to law, and concurrently be revoked of the practice  
        license of this representative institution or the practice certificate  
        of this representative by the administrative department in charge of  
        justice under the State Council.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 25     
        The representative institution or the representative that, in violation  
        of the provision of Article 15 herein, unlawfully engage in the legal  
        service activity or other profit-making activities shall be ordered to  
        stop the business within a specified time limit the administrative  
        department in charge of justice of the people's government of the  
        province, autonomous region, municipality directly under the Central  
        People's Government.  If the circumstances are serious, the  
        administrative department in charge of justice under the State Council  
        shall be revoking the practice license or this representative  
        institution or the practice certificate of this representative.  
         
        In case it has the unlawful behaviors referred to in the preceding  
        Paragraph, the administrative department in charge of justice of the  
        people's government of province, autonomous regions, and municipality  
        directly under the Central People's Government shall confiscate its  
        illegal gains, impose a fine of more than RMB 50,000 but less than RMB  
        200,000 respectively on the chief representative and other directly  
        responsible representatives.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 26     
        The representative institution that falls into one of the following  
        circumstances shall be warned, ordered to make correction within a  
        specified time limit by the administrative department in charge of  
        justice of the people's government of the province, autonomous region,  
        and municipality directly under the Central People's Government.   
        If the circumstances are serious, it shall be ordered to stop the  
        business within a specified time limit by the If the circumstances are  
        serious, the people's government of the province, autonomous region, and  
        municipality directly under the Central People's Government shall order  
        the cessation of the business. In case it does not make correction  
        within the time limit, it shall be revoked of the practice license by  
        the administrative department in charge of justice under the State  
        Council: 
         
        (1) employing practicing lawyer of China, or assistant staff employed is  
        engaged in the legal service;  
         
        (2) developing the legal service and collect the fee, but do not settle  
        the accounts within the territory of China; or  
         
        (3) not submitting the annual examination report in time to accept the  
        annual examination, or fail to pass the annual examination.  
         
        In case it has the unlawful behaviors listed in the Item (2) of the  
        preceding Paragraph, the administrative department in charge of justice  
        of the people's government of the province, autonomous region, and  
        municipality directly under the Central People's Government shall impose  
        a fine of more than 1 time but less than 3 times of the money value that  
        shall be settled within the territory of China. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 27     
        The representative institution that falls into one of the following  
        circumstances shall be warned, ordered to make correction within a  
        specified time limit by the administrative department in charge of  
        justice of the people's government of the province, autonomous region,  
        and municipality directly under the Central People's Government.   
        If the circumstances are serious, it shall be ordered to stop the  
        business within a specified time limit by the If the circumstances are  
        serious, the people's government of the province, autonomous region, and  
        municipality directly under the Central People's Government shall order  
        the cessation of the business. In case it does not make correction  
        within the time limit, it shall be revoked of the practice license by  
        the administrative department in charge of justice under the State  
        Council: 
         
        (1) employing practicing lawyer of China, or assistant staff employed is  
        engaged in the legal service;  
         
        (2) developing the legal service and collect the fee, but do not settle  
        the accounts within the territory of China; or  
         
        (3) not submitting the annual examination report in time to accept the  
        annual examination, or fail to pass the annual examination.  
         
        In case it has the unlawful behaviors listed in the Item (2) of the  
        preceding Paragraph, the administrative department in charge of justice  
        of the people's government of the province, autonomous region, and  
        municipality directly under the Central People's Government shall impose  
        a fine of more than 1 time but less than 3 times of the money value that  
        shall be settled within the territory of China. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 28     
        The written-off representative institution that transfers its property  
        out of the territory of China before the debts are fully repaid shall be  
        ordered to return all the transferred property for repaying the debts by  
        the administrative department in charge of justice of the people's  
        government of the province, autonomous region, and municipality directly  
        under the Central People's Government.  If it causes damage to  
        others' interests seriously, the chief representative and others  
        directly responsible personnel shall be lawfully prosecuted for the  
        criminal responsibility according to the provisions of the Criminal Law  
        on the crime of concealment of property.  If it is too severe to  
        apply the criminal punishment, the representative institution shall be  
        imposed a fine of more than RMB 50,000 but less than RMB 300,000, and  
        the chief representative and other directly responsible personnel be  
        imposed a find of more than RMB 20,000 but less than RMB 100,000 by the  
        administrative department in charge of justice of the people's  
        government of the province, autonomous regions and municipality directly  
        under the Central People's Government.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 29     
        Any representative of the representative institution who provides false  
        evidence, conceals facts or intimidates or induces another with the  
        promise of gain to provide false evidence, conceal facts shall be  
        prosecuted for the criminal responsibility according to the provisions  
        of the Criminal Law on the crime of impairing testifying, and  
        concurrently be revoked of the practice license by the administrative  
        department in charge of justice under the State Council. 
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 30     
        The foreign law firm, foreign lawyer or other foreign organization,  
        individual that engages themselves in the legal service activities  
        within the territory of China without authorization, or the  
        representative institution or the representative whose practice license  
        has been revoked and continuously engages itself in the legal service  
        activities within the territory of China shall be outlawed, confiscated  
        of the illegal gains, and concurrently be imposed a fine of more than  
        RMB 50,000 but less than RMB 300,000 by the administrative department in  
        charge of justice of the people's government of the province, autonomous  
        regions, and municipality directly under the Central People's  
        Government.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 31     
        In case the representative institution is revoked of the practice  
        license, the foreign law firm, which it belongs to, shall not establish  
        any representative institution in China within 5 years.  In case  
        the representative of the representative institution is revoked of the  
        practice certificate according to the law, this representative shall not  
        hold the post of representative of the representative institution in  
        China within 5 years.  
         
        In case the representative of the representative institution is  
        sentenced to criminal penalty according to law for endangering the  
        national security of China, the public security or the social  
        administration order, the law firm, which the representative institution  
        where the representative works belongs to shall not apply to establish  
        any representative institution in China, and this representative shall  
        not, for life, hold post of the representative in the representative  
        institution in China.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 32     
        In case the staff of the administrative department in charge of justice  
        commits one of the following behaviors, the supervisor bearing the  
        responsibility or other directly responsible personnel shall be imposed  
        disciplinary punishments of recording demerit, recording grand demerit,  
        or demotion.  
         
        (1) Do not examine, rectify the certificate documents, materials of the  
        representative institution to be established, proposed representative  
        according to the conditions of these Regulations;  
         
        (2) Do not conduct the registration or the annual examination of the  
        representative institution according to these Regulations; or  
         
        (3) Do not collect the fee according to the fee collection items, and  
        the fee collection standards of this country.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 33     
        In case the staff of the administrative department in charge of justice  
        commits one of the following behaviors, the supervisor bearing the  
        responsibility and other directly responsible personnel shall be imposed  
        the disciplinary punishments of demotion, dismissal from office, or  
        discharge. 
         
        (1) Decide to grant the practice license and practice certificate to the  
        representative institution to be established or the proposed  
        representative, which is not in accordance with the conditions of these  
        Regulations. 
         
        (2) Take advantage of the their office to accept valuables, and seek  
        personal gain.  
         
        (3) Do not revoke, withdraw the practice permit to the representative  
        institution or representative which shall be revoked, and the practice  
        license, practice certificate which shall be withdrawn, or do not cancel  
        the practising registration which shall be cancelled, in accordance with  
        these Regulations.  
         
        (4) Do not issue the fine receipt or do not truthfully fill in the  
        amount of the fine when collecting the fine according to law.  
         
        (5) Do not execute the separation system of the confiscation of the  
        fine, or do not turn the entire fee collected according to law, the  
        fines confiscated, and the illegal gains confiscated to the national  
        treasury in accordance with these Regulations.  
         
        (6) Do not investigate and handle the behaviors in violation of these  
        Regulations of the representative institution and its representative.  
         
        (7) Do not strictly enforce the law or abuse the office and duty or  
        other behaviors, and resulted in the serious consequence   
         
        Anyone committing one of the unlawful behaviors listed in the preceding  
        Paragraph, which causes serious harm to the public property, the  
        benefits of this country and people, shall be lawfully prosecuted for  
        the criminal responsibility according to the provisions of the criminal  
        laws on the crime of abusing authority, crime of dereliction, or crime  
        of accepting bribes.   
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Chapter 6   Supplementary  
        Rules
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 34     
        The administrative measure on the representative institution established  
        in the mainland by the law firm in the separate tariff zone of China  
        shall be separately enacted by the administrative department in charge  
        of justice under the State Council according to the principles of these  
        Regulations.  
        
         
       | 
     
    
      | 
          
        
         
       | 
     
    
      | 
         
        Article 35     
        These Regulations shall take effects as of 1st January 2002.  The  
        offices stationed in Chins of the foreign law firm which have already  
        been on the trial opening phase, and the representative on the trial  
        practicing phase under the approval of the administrative department in  
        charge of justice under the State Council before the implementation of  
        these Regulations shall reapply to go through the examination and  
        approval formalities within 90 days upon the effective date of these  
        Regulations.   
        
         
       | 
     
     |